Subject: mailing-list for TeXmacs Users
List archive
From : François Poulain <address@hidden>- To: Miguel de Benito Delgado <address@hidden>
- Cc: address@hidden
- Subject: Re: [TeXmacs] Chinese Translation of TeXmacs's doc
- Date: Fri, 8 Feb 2013 11:45:17 +0100
Le Thu, 7 Feb 2013 02:02:43 +0100,
Miguel de Benito Delgado <address@hidden> a écrit :
> Therefore I choose to put the matter aside until someone
> (<cough>François</cough> X-D) has the courage and time to solve it
> thoroughly. The key places to keep in mind in qt code are
> from/to_qstring and the chooser_widget, where conversion must be
> performed manually.
We want, as most as possible, to unify the internal used charset, but
due to the inability of Cork to code all internationalized filenames, I
suppose that only the migration to unicode (using UCS-16) will fix
properly this kind of bugs.
François
--
François Poulain <address@hidden>
Qui se sait profond, s'efforce à la clarté : qui veut paraître profond
aux yeux de la foule, s'efforce à l'obscurité.
-+- Friedrich Nietzsche, Le gai savoir -+-
- Re: [TeXmacs] Chinese Translation of TeXmacs's doc, Miguel de Benito Delgado, 02/07/2013
- Re: [TeXmacs] Chinese Translation of TeXmacs's doc, François Poulain, 02/08/2013
Archive powered by MHonArc 2.6.19.