Skip to Content.
Sympa Menu

texmacs-users - Re: [TeXmacs] Chinese Translation of TeXmacs's doc

Subject: mailing-list for TeXmacs Users

List archive

Re: [TeXmacs] Chinese Translation of TeXmacs's doc


Chronological Thread 
  • From: François Poulain <address@hidden>
  • To: Miguel de Benito Delgado <address@hidden>
  • Cc: address@hidden
  • Subject: Re: [TeXmacs] Chinese Translation of TeXmacs's doc
  • Date: Fri, 8 Feb 2013 11:45:17 +0100

Le Thu, 7 Feb 2013 02:02:43 +0100,
Miguel de Benito Delgado <address@hidden> a écrit :

> Therefore I choose to put the matter aside until someone
> (<cough>François</cough> X-D) has the courage and time to solve it
> thoroughly. The key places to keep in mind in qt code are
> from/to_qstring and the chooser_widget, where conversion must be
> performed manually.

We want, as most as possible, to unify the internal used charset, but
due to the inability of Cork to code all internationalized filenames, I
suppose that only the migration to unicode (using UCS-16) will fix
properly this kind of bugs.

François

--
François Poulain <address@hidden>

Qui se sait profond, s'efforce à la clarté : qui veut paraître profond
aux yeux de la foule, s'efforce à l'obscurité.
-+- Friedrich Nietzsche, Le gai savoir -+-



Archive powered by MHonArc 2.6.19.

Top of Page