Subject: mailing-list for TeXmacs Users
List archive
From : Anderson Brasil <address@hidden>- To: address@hidden
- Subject: Re: [TeXmacs] Translation files?
- Date: Sat, 06 Dec 2014 15:48:14 -0200
1) Well, it took me a while to figure out why the sign (*) of
unsaved file was refusing to disappear even after pressing "save
file" like one hundred of times: it was just a permissions issue, I
restarted texmacs as a root user and I was able to save the file (it
would be nice to receive a warning message when the operation of
saving a file fails - just a small sugestion). 2) I have noticed that some of the words starts with an uppercase letter, while others doesn't. At first, I thought that it that the translation library used by texmacs was case-sensitive, but words like "new page" are translated as "nova página" and appears in the menu as "Nova pagína" (as it should). Is there any convention that I should use when adding new words? 3) What about this english-portuguese-miss.scm file? Can I simply ignore it and send you (after I have done with all corrections) the english-portuguese.scm file with my editions? 4) What about the translation of things like environments? The translation for "proof" should be "demonstração", but a spelling mistake has being made and all my documents are writing this as "demostração", which is a VERY UGLY thing to publish or give to my students. How can I solve that? Thanks in advance. Anderson Brasil. On 01-12-2014 10:28, Miguel de Benito Delgado wrote: Hi,
On Mon, Dec 1, 2014 at 3:43 AM,
Anderson Brasil <address@hidden> wrote:
1) Where should I look for the translation files for texmacs at my computer? Depends on the operating system. Locate a file called
english-portuguese.scm. It should be in
$TEXMACS_HOME/langs/natural/dic.
However you don't really need that.
src/TeXmacs/langs/natural/dic.
Notice that you can also do the following to find out
what needs translating and translating it from within
TeXmacs:
1. Activate developer tools: Tools->Developer tools
2. Set Texmacs interface language to portuguese
(Edit->Preferences)
3. Gather new strings for translation:
Developer->Rebuild translations file
4. Edit translations: Developer->Edit translations
file
5. Edit and save.
6. Reload: Developer->Force reloading of
translations
Please use savannah:
https://savannah.gnu.org/patch/?func=additem&group=texmacs
And maybe post here so we all get a heads up.
Thanks for the work!
Best,
--
Miguel de Benito. |
- [TeXmacs] Translation files?, Anderson Brasil, 12/01/2014
- Re: [TeXmacs] Translation files?, Miguel de Benito Delgado, 12/01/2014
- Re: [TeXmacs] Translation files?, Anderson Brasil, 12/06/2014
- Re: [TeXmacs] Translation files?, Miguel de Benito Delgado, 12/01/2014
Archive powered by MHonArc 2.6.19.