Subject: mailing-list for TeXmacs Users
List archive
From : Stéphane Payrard <address@hidden>- To: address@hidden
- Subject: TeXmacs on live linux CDs
- Date: Tue, 5 Nov 2002 14:54:38 +0100
On (05/11/02 09:38), Yannick Patois wrote:
> Date: Tue, 5 Nov 2002 09:38:10 +0100 (CET)
> From: Yannick Patois <address@hidden>
> To: <address@hidden>
> Subject: [HS] Re: Windows version, plz (was: Re: Updated spanish
> translations
> for the menus /RFC)
> Reply-To: address@hidden
>
> On Tue, 5 Nov 2002, Nick Bailey wrote:
> > However, I always give out copies of gcc to first-year
> > students on a cygwin CD, with a copy of coursenotes. Perhaps
> > I should distribute TeXmacs for Windows too, and Scilab,
> > and.... If there are any other academics listening, and we
> > all did the same, I think there would be a huge benefit for
>
> A good CD for Windows users (which I'm not):
> http://gnuwin.epfl.ch/en/index.html
>
> And they are looking for translators too ;) :
> http://gnuwin.epfl.ch/
> "We are looking for translators!
> Most needed are Spanish, Italian, Catalan and Portuguese"
For those bent on windows eradication, it is irrealistic to expect end
users to drop windows overnight. But they may work on the inclusion
of TeXmacs in live CDs that can access existing partition, like
Knoppix. Such CDs can even be geared for TeXmacs demos. It can
increase both Linux and TeXmacs visibility.
--
stef
>
> Yannick
>
> --
> _/ Yannick Patois _________________ Address (home) __________________
> | irc(undernet): Garp on #france25+ | 17, rue du Tonkin |
> | email : address@hidden | Apt. 9G, 3iem |
> | http://garp.feelingsurfer.net/ | 69100 Villeurbanne |
> | Tel-home: +33 (0)4 78 89 76 47 | FRANCE |
> | Un Petit Agenda Militant Lyonnais - http://expace.lautre.net/ |
>
- Re: Updated spanish translations for the menus /RFC, (continued)
- Re: Updated spanish translations for the menus /RFC, Nick Bailey, 11/04/2002
- Re: Updated spanish translations for the menus /RFC, Dr. Giovanni A. Orlando, 11/04/2002
- Re: Updated spanish translations for the menus /RFC, Pablo Ruiz Múzquiz, 11/04/2002
- Windows version, plz (was: Re: Updated spanish translations for the menus /RFC), Javier Arantegui, 11/05/2002
- Re: Windows version, plz (was: Re: Updated spanish translations for the menus /RFC), Dr. Giovanni A. Orlando, 11/05/2002
- Re: Windows version, plz (was: Re: Updated spanish translations for the menus /RFC), F. Xavier Noria, 11/05/2002
- Re: Windows version, plz (was: Re: Updated spanish translations for the menus /RFC), Dr. Giovanni A. Orlando, 11/05/2002
- Re: Windows version, plz (was: Re: Updated spanish translations for the menus /RFC), Joris van der Hoeven, 11/05/2002
- Re: Windows version, plz (was: Re: Updated spanish translations for the menus /RFC), F. Xavier Noria, 11/05/2002
- Re: Windows version, plz (was: Re: Updated spanish translations for the menus /RFC), Nick Bailey, 11/05/2002
- [HS] Re: Windows version, plz (was: Re: Updated spanish translations for the menus /RFC), Yannick Patois, 11/05/2002
- TeXmacs on live linux CDs, Stéphane Payrard, 11/05/2002
- Re: TeXmacs on live linux CDs, Pablo Ruiz Múzquiz, 11/05/2002
- Re: TeXmacs on live linux CDs, David Allouche, 11/06/2002
- Re: TeXmacs on live linux CDs, Yannick Patois, 11/06/2002
- Re: TeXmacs on live linux CDs, Dr. Giovanni A. Orlando, 11/06/2002
- Verbatim exports, Joris van der Hoeven, 11/06/2002
- Re: Verbatim exports, Yannick Patois, 11/06/2002
- Re: Verbatim exports, Jan Ulrich Hasecke, 11/06/2002
- TeXmacs on live linux CDs, Stéphane Payrard, 11/05/2002
- Re: TeXmacs on live linux CDs, Stéphane Payrard, 11/06/2002
- Re: TeXmacs on live linux CDs, Yannick Patois, 11/06/2002
- Re: TeXmacs on live linux CDs, Stéphane Payrard, 11/07/2002
- [HS] Re: Windows version, plz (was: Re: Updated spanish translations for the menus /RFC), Yannick Patois, 11/05/2002
- Re: Windows version, plz (was: Re: Updated spanish translations for the menus /RFC), Dr. Giovanni A. Orlando, 11/05/2002
- Re: Updated spanish translations for the menus /RFC, Dr. Giovanni A. Orlando, 11/04/2002
- Re: Updated spanish translations for the menus /RFC, Nick Bailey, 11/04/2002
Archive powered by MHonArc 2.6.19.